dzz: Dizzy の冬 (Default)
[personal profile] dzz
А вот интересно, человеку, выросшему в англоязычной языковой среде, названия вроде "Infiniti" и "Galant" не режут глаз явным нарушением орфографии? Ведь это, по-моему, то же самое, что по-русски написать "Карова" или "Метал"...

Date: 2008-12-23 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] scheddi.livejournal.com
Если "карову" увидеть на какой-нибудь вывеске в заграничной глубинке - это будет называться "местный колорит" :)

Date: 2008-12-23 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Интересно, кстати, "падонкафские" трейдмарки в нашей стране существуют?

Date: 2008-12-23 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] scheddi.livejournal.com
Не встречала :) но на рекламных щитах можно увидеть все, что угодно.

Date: 2008-12-23 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] sean-ku.livejournal.com
неа
тут еще проблема в том, что практически всё зарегистрировано в качестве торговых марок, и уже достаточно давно названия дают "лишь бы звучало похоже".

Date: 2008-12-23 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
C торговыми марками всё понятно, я, скорее, о том, что есть довольно много подобных марок на основе английского, а русские мне не попадались. Вот я и думаю - может, тут есть глубокая культурная разница? ;)

Date: 2008-12-23 09:04 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Англоязычные варятся в компоте родственных романо-германских слов. Inifinty растёт из условной латыни, gallant из французского.

В нашем случае, наверное, надо вообразить, что кругом сплошной кириллицей написано по-украински, сербски, польски, болгарски, чешски, etc, с особенностями каждого и стилизациями под. Слабым отголоском подобного служит сейчас старая орфография: вспомним "Коммерсантъ" как самый давний и яркий, но легко ведь встретить какие-нибудь "сосiски Нѣобычайныя, съ 1898".

Date: 2008-12-23 09:32 am (UTC)

Date: 2008-12-23 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] x-llyric-z.livejournal.com
в смысле торговых марок вспоминается только пиво "по-руски". да и то, которое уже "какнуло в лету".
...
"Коммерсантъ" - наверное, да, в чём-то хороший пример.
...
Зато есть интнресные (и классические) случаи в музыкальной среде:
у них - Beatles, Led Zeppelin
у нас - АуцЫон
...
Мне кажется, в целом тут дело в звуковой и смысловой игре слов, которая весьма органична для английского языка. Мощное "ghoti = fish" (с - Б.Шоу) в нашем языке, думаю, практически невозможно (только на слабом уровне редуцированных звуков).

Date: 2008-12-23 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Ошибки в старой русской орфографии большинству не бросаются в глаза - хотя бы потому, что её мало кто знает.

Date: 2008-12-23 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] x-llyric-z.livejournal.com
p.s. (самому себе)
вот и сам - опечатался и не заметил: "АукцЫон"

Date: 2008-12-24 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Ну, я понял, что имелось в виду :)

Date: 2008-12-23 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] nameless--one.livejournal.com
Carisma забыл :)

Date: 2008-12-23 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Точно ;)

Profile

dzz: Dizzy の冬 (Default)
dzz

August 2018

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
1920 2122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 09:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios