dzz: Dizzy の冬 (Default)
[personal profile] dzz
Попросил в магазине пачку мате по названию производителя, был откровенно не понят.

А всё почему?

Потому, что англофон прочитает "La Hoja" как "Ла ходжа".
Или как "Ла хойя", с поправкой на местный колорит.

А настоящий "испаноязычник" - как "Ла Оха" ;)))

Date: 2006-05-19 11:58 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Хорошо не "ла ходжа" %))

Date: 2006-05-19 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Ну, мы говорим о англофоне, понимающем, что надпись - на испанском :)

Date: 2006-05-19 12:04 pm (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Склонный к немецкому языку и без знания испанского так прочтёт :)
А уж как в его устах звучит скромное английское слово job... %) Зато испанский четверг "jueves" будет звучать невинно.

Date: 2006-05-19 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Ну, с испанской яичницей, скорее, у русских проблемы ;)

Date: 2006-05-19 12:18 pm (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Это да. Не всякий догадается сказать "уэвес фритос", опустив предательски напрашивающуюся первую букву.
А вот в очках (ojuelos) не опустишь уже, увы.

Кстати, в японской кане в ряду "ха" вариант с "-у" заменяется неожиданно на "фу" -- так и напрашивается восклицательный знак и грозящий палец ;)

Китайские же в этом смысле наоборот, безнадёжен.

Date: 2006-05-19 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Ну, в японском "фу" слабо акцентирован, выдох чуть другой.

А китайский "спортсмен по фамилии Ли" ещё на Монреальской олимпиаде всем запомнился :)))

Date: 2006-05-19 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] redlynx.livejournal.com
Ага, а мне - разорваться :)

Date: 2006-05-19 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Ты - нечестный англофон, ты испанский хорошо знаешь ;)))

Date: 2006-05-19 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] redlynx.livejournal.com
Не хорошо :) Со словарём :)

Date: 2006-05-19 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
"...Она была нехорошо знакома с испанским..."

Да, действительно, я перепутал - без словаря его знает [livejournal.com profile] glazastik :)

Date: 2006-05-19 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] redlynx.livejournal.com
Я к этому стремлюсь :)

Date: 2006-05-19 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Вспомнился многострадальный Boris Valejo (Valejo?)- как его фамилию только не произносили... До сих пор не знаю, кстати, как правильно пишется и произносится.

А сколько копий сломано по поводу ройбоса/ройбуша.

Date: 2006-05-19 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
А сколько L в оргинальном написании фамилии?

Date: 2006-05-19 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dzz.livejournal.com
Два штука ;)

Boris Vallejo

Date: 2006-05-20 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] sirjartur.livejournal.com
Тогда Ва(й)ехо.
А когда я покупаю сигареты Cohiba, продавцы тоже не понимают, что за Коива. =)

Date: 2006-05-20 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] sirjartur.livejournal.com
Даже Байехо. Если после согласной =)

Date: 2006-05-22 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] schau.livejournal.com
Это если кастильяно. А в где-нить в Монте это совсем по-другому звучать будет ;)

Date: 2006-05-22 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] sirjartur.livejournal.com
Приходится выбирать.
Надо, конечно, орфоэпический-академический-королевский испанский учить, а не кастильское наречие =)

Profile

dzz: Dizzy の冬 (Default)
dzz

August 2018

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
1920 2122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 02:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios