Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
dzz
's journal
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Dizzy Journal (Live)
Mindflow as is...
Учимся читать по-русски с японским акцентом :)
Учимся читать по-русски с японским акцентом :)
Nov
.
13th
,
2004
11:27 am
dzz
Current Mood:
Fairytaling (or tailing ;)
Current Music:
J.M.Jarre - Air
Читать русский текст,
частично записанный каной
, ничуть не сложнее, чем транслит. В чём-то даже проще...
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2004-11-13 02:02 am (UTC)
From:
kholod.livejournal.com
Лучше бы сказал: "Читать транслит ничуть не легче…"
Тут важно, не форма представления, а язык, на котором этот текст представлен.
Читать яп-текст на кане или транслитах много легче, чем русский текст, где частично применена кана.
no subject
Date:
2004-11-13 02:15 am (UTC)
From:
dzz.livejournal.com
Ну, "A не легче B" и "B не тяжелее A" - это эквивалентные выражения :)
По сути - да, транслит читать тяжело. Мне никогда не нравилось. Латиницей надо писать по-английски :)))
no subject
Date:
2004-11-15 04:35 am (UTC)
From:
nine_k
Проще -- потому что там плотность каны нарастает плавно. A translit srazu na 100% etakij.
Постепенно в текст хорошо бы и кандзи вставалять, только как? Противоречие звука и смысла получится %)
3 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
dzz
Standalone blog - Dizzy.Pro
Recent Entries
Archive
Reading
Tags
Memories
Profile
April
2026
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
advertizing
-
47 uses
anime
-
35 uses
art
-
70 uses
auto
-
151 uses
cats
-
39 uses
cinema
-
52 uses
dreams
-
28 uses
fun
-
44 uses
hardware
-
36 uses
hate
-
55 uses
history
-
49 uses
home network
-
27 uses
idiots
-
62 uses
internet
-
81 uses
ipsc
-
73 uses
it
-
52 uses
language
-
44 uses
life
-
333 uses
linux
-
36 uses
lj
-
48 uses
lulz
-
337 uses
moto
-
29 uses
music
-
100 uses
names
-
30 uses
neural networks
-
68 uses
new year
-
35 uses
non-ipsc
-
38 uses
photo
-
120 uses
phrases
-
200 uses
poetry
-
76 uses
politics
-
67 uses
press
-
28 uses
programming
-
84 uses
religion
-
64 uses
shooting
-
138 uses
snowboard
-
37 uses
space
-
29 uses
technology
-
211 uses
thoughts
-
84 uses
transport
-
38 uses
travel
-
50 uses
vacations
-
52 uses
weapon
-
56 uses
weather
-
115 uses
words
-
149 uses
work
-
183 uses
бредятинки
-
59 uses
мика-тян
-
38 uses
просто tag
-
42 uses
технофетишка
-
118 uses
Page Summary
kholod.livejournal.com
-
(no subject)
nine_k
-
(no subject)
Style Credit
Base style:
Compartmentalize
by
timeasmymeasure
Theme:
All Mad Here
by
krja
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Apr. 20th, 2026 05:36 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2004-11-13 02:02 am (UTC)Тут важно, не форма представления, а язык, на котором этот текст представлен.
Читать яп-текст на кане или транслитах много легче, чем русский текст, где частично применена кана.
no subject
Date: 2004-11-13 02:15 am (UTC)По сути - да, транслит читать тяжело. Мне никогда не нравилось. Латиницей надо писать по-английски :)))
no subject
Date: 2004-11-15 04:35 am (UTC)Постепенно в текст хорошо бы и кандзи вставалять, только как? Противоречие звука и смысла получится %)