Ну, в случае Карло Коллоди с Пиноккио - нельзя, сроки действия авторского права уже давно прошли. Всеобщее достояние в чистом виде.
По поводу портирования - по нашим законам вольный пересказ нарушением авторских прав не является, ибо защите подлежит произведение, а не идея, герои и сюжет. По законам ряда стран (США, в частности) - может являться, там весьма идиотское законодательство на эту тему, сильно ограничивающее свободу творчества.
Я правильно понял, что портирование – это вольный перссказ/перевод. А портированные программы? Это вольно откомпилированные, с учётом отсутствия сходства до степени смешения?
Слово "портировать" есть калька с англ. "to port", жаргонного выражени, обозначающего перенос программы с одной программной и/или аппаратной платформы на другую. Обычно этот процесс сопровождается определёнными переделками, необходимой подгонкой под новое окружение.
"Портирование" чужого персонажа, тем более под другим именем и с другим набором характерных черт я никак не могу счесть ущемлением чьих-либо прав. (И вообще я copyright совершенно не жалую.)
no subject
Date: 2005-01-18 05:46 pm (UTC)И дайте мне правильное определение "портированный".
no subject
Date: 2005-01-19 07:55 am (UTC)По поводу портирования - по нашим законам вольный пересказ нарушением авторских прав не является, ибо защите подлежит произведение, а не идея, герои и сюжет. По законам ряда стран (США, в частности) - может являться, там весьма идиотское законодательство на эту тему, сильно ограничивающее свободу творчества.
no subject
Date: 2005-01-19 06:26 pm (UTC)А портированные программы? Это вольно откомпилированные, с учётом отсутствия сходства до степени смешения?
no subject
Date: 2005-01-19 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-19 11:58 pm (UTC)"Портирование" чужого персонажа, тем более под другим именем и с другим набором характерных черт я никак не могу счесть ущемлением чьих-либо прав. (И вообще я copyright совершенно не жалую.)
no subject
Date: 2005-01-20 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-01-20 10:30 am (UTC)