Oct. 11th, 2018

dzz: Dizzy の冬 (Default)
И такое, оказывается есть. Пока прототип, но потребность, видимо, наблюдается.

dzz: Dizzy の冬 (Default)
Адаптация иностранных слов с двойными согласными в русском языке всегда очень кучерява. Где-то удвоение сохраняется (как в слове "грипп" и "аппарат"), где-то нет (как в "адресе" и "апертуре"), где-то выпадение второй буквы частично (как в "агрессоре").

В наше время, полное неологизмов, такой процесс тоже активно идёт, и всё бы хорошо... Но он происходит на фоне существования людей, впервые встретивших эти слова в английском варианте, ещё до активного массового использования в русском.

И по этому никто не убедит меня, что слово "offline", части которого "off" и "line" имеют самостоятельный смысл, понятно соединяющийся в смысл суммарного слова, должно писаться по-русски с одной "Ф"!

:)

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 12:57 am
Powered by Dreamwidth Studios