dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Внезапно узнал, что рыцарский конь (а в более позднее время - офицерская лошадь в кавалерии) называется по-английски charger. Как зарядник и большая тарелка ;)

Brave knight on a white charger, ага.

Век живи - век учись. Вроде, неплохо знаю язык, но лакуны в бытовой идиоматике с головой выдают иностранца.
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Programming)
Случайно попавшая в текст сообщения лишняя буква способна делать чудеса.

Unable to obtain lock - exciting

Действительно, it's so exciting, it made my day. Спасибо коллегам :)))
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Natsu)
При соединении официальной речи с новомодными политическими мемами порой возникает прекрасное.
Например, выражение "нерукопожатное лицо". Процесс рукопожатия лица даже представить себе боюсь ;)
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Ахреналин
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Fingerprint)
Оккультуривание
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Haru)
Если в Западном административном округе г.Москвы создать большой парк окружного подчинения, то над входом можно будет написать "ЗАОПАРК" ;)
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Haru)
Интересно, многие ли самостоятельно додумались называть Новорижское шоссе Нуворишским? ;)

IMHO, это, скорее, очевидная асоциация, чем интернет-мем.
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Fuyu)
Столкнулся с забавным примером омонимии при поиске в интернете. Потребовалось найти подвеску для цепочки с символом "Ом". В поисковой выборке половина ссылок - на статьи про электричество. И ведь всё честно: Кулон, Ом... ;)))

Слова

Dec. 29th, 2012 09:51 pm
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Подумалось тут, что групповое исполнение песен под фонограмму должно называться хорооке ;)
dzz: Dizzy の冬 (Default)
Я уехал и сегодня на работу NEVERнусь...
dzz: Dizzy の冬 (Default)
Двуручные часы
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Programming)
Встречал в практике и "человеко-дни", и "man-days", а вот с "мэн-дэями" сталкиваюсь впервые.

По мнению заказчика, у нас в проекте 420 "мэн-дэев".

Facepalm :)
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Быстро набирал текст заголовка в презентации. Получилось "Общая аръхитектура".

Аръхаичненько ;)))
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Programming)
В этом нет большого смысла, потому что всё зависло...
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Интересно: LiveJournal и DeadJournal есть, а UndeadJournal-а нет ;)
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Недавний бум проектов электронных правительств регионов навёл меня на мысль о необходимости создания унифицированного программного продукта "Электронное Правительство Из Коробки". С разнообразными предустановленными управленческими процессами best practice, человеческими интерфейсами и т.д.

В составе продукта обязательно должен быть Функциональный модуль "Экономика Инноваций и Лицензирования".

Тогда можно будет внедрять ЭПИК ФЭИЛ!!!!!
dzz: Dizzy の冬 (Default)
Интересно, что в разговорном русском языке слова "юг" и "север" имеют множественное число ("югА", "северА") для обозначения южных и северных территорий, а "запад" и "восток" - не имеют.
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Mate)
Если вспомнить, что слово "провести" имеет в русском языке значение "обмануть", то фраза "приятно провести время" расцветёт новыми смысловыми оттенками ;)

wordplay

Jul. 5th, 2010 04:49 pm
dzz: Dizzy の冬 (Dizzy-Natsu)
В субботу играли с детьми в слова, Тася в качестве слова на букву "А" выдала страну "Афранция".

Подумалось, что "афранцуз" - это такой французский аналог афроамериканца ;)
dzz: Dizzy の冬 (Default)
Открытый чемпионат по ментальным видам спорта - Astralian Open

;)

Profile

dzz: Dizzy の冬 (Default)
dzz

August 2018

S M T W T F S
   1234
567891011
1213 1415161718
1920 2122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 11:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios