Нарисовал очередной сезонный юзерпик
Однако, "хару" - то есть, "весна" :)
Для интересующихся - фоном идёт повтор хайку Иссы из второго тура конкурса переводов в
Не чудо ли это -
В доме, в котором родился,
Встречаю весну
(Перевод - не мой. А который мой - пока не скажу :)
no subject
а "хару" - всегда обозначает весну? у меня есть приятельница - японка, которую так зовут. только я никогда не спрашивала, что это значит :)
no subject
no subject
no subject
no subject
ЗЫ С каким ивритским словом созвучна "весна" по-японски, ты не хочешь знать :-))
no subject
no subject
no subject
:)
no subject
no subject
no subject
no subject
А если "хару" объединить с "миру", то получится избушка на курьих ножках ;)
no subject
春
見
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Сегодня, правда, на 8 градусов похолодало(
no subject
Но дни уже длинные и птицы громко требуют весны :)))
no subject
Уронила в речку мячик.
Вон твой мяч, невдалеке:
Крепок лёд на той реке.
К нашей весне снежинки пририсовывать надо.
no subject