Entry tags:
Интернет-словари
А скажите, любезные френды, по прошествии 7 месяцев со знаменательного события кто какими интернет-словарями пользуется? Удалось ли найти полноценную функциональную замену и какие плюсы-минусы наблюдаются у найденного?
Я к мультитрану так и не привык, если честно. В принципе, функционально, но интерфейс - просто толстое литературное животное :)
Я к мультитрану так и не привык, если честно. В принципе, функционально, но интерфейс - просто толстое литературное животное :)
no subject
no subject
Во всех отношениях замечательный проект, похороненный в угоду собственному гугл-транслейту и жадности.
no subject
no subject
no subject
no subject
У гуглопереводчика под собственно окном перевода для отдельного слова есть подобие словарной статьи, но основная его функция - дать быстрый подстрочник, а в качестве словаря для нормального перевода он непригоден. С яндексовым переводчиком (ради которого похоронили яндекс-словари) - та же история, да ещё и словарная база меньше.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ой, а это что и где?
no subject
У мультитрана с ряда статей есть ссылки вида http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=слово на сайт merriam-webster.com (малозаметный пунктик "Вебстер" в шапке статьи)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
http://english.stackexchange.com
no subject
В принципе, на подобную же тему есть lang-8.com, но там не столько вопросы-ответы, сколько тексты и разбор ошибок.
no subject