Lang.Дыбр
Пара наблюдений за родным языком:
1. Занятно, что слово "вкуснятина" в русском имеет ту же конструкцию, что и "говядина", "курятина", "крольчатина", "медвежатина" и т.п. При этом нет ни одного названия растительной пищи, укладывающейся в данную схему. Таким образом, по-русски "вкусно" - это МЯСО.
2. Отмывание государственных денег, судя по лексике - старинная русская традиция. У нас налоги так прямо и назывались - "мыто" ;)
1. Занятно, что слово "вкуснятина" в русском имеет ту же конструкцию, что и "говядина", "курятина", "крольчатина", "медвежатина" и т.п. При этом нет ни одного названия растительной пищи, укладывающейся в данную схему. Таким образом, по-русски "вкусно" - это МЯСО.
2. Отмывание государственных денег, судя по лексике - старинная русская традиция. У нас налоги так прямо и назывались - "мыто" ;)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)