dzz: Dizzy の冬 (Default)
dzz ([personal profile] dzz) wrote2006-05-19 03:51 pm
Entry tags:

Что испанцу здорово, то англичанину - смерть...

Попросил в магазине пачку мате по названию производителя, был откровенно не понят.

А всё почему?

Потому, что англофон прочитает "La Hoja" как "Ла ходжа".
Или как "Ла хойя", с поправкой на местный колорит.

А настоящий "испаноязычник" - как "Ла Оха" ;)))

[identity profile] dzz.livejournal.com 2006-05-19 12:05 pm (UTC)(link)
Ну, с испанской яичницей, скорее, у русских проблемы ;)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)

[personal profile] nine_k 2006-05-19 12:18 pm (UTC)(link)
Это да. Не всякий догадается сказать "уэвес фритос", опустив предательски напрашивающуюся первую букву.
А вот в очках (ojuelos) не опустишь уже, увы.

Кстати, в японской кане в ряду "ха" вариант с "-у" заменяется неожиданно на "фу" -- так и напрашивается восклицательный знак и грозящий палец ;)

Китайские же в этом смысле наоборот, безнадёжен.

[identity profile] dzz.livejournal.com 2006-05-19 12:24 pm (UTC)(link)
Ну, в японском "фу" слабо акцентирован, выдох чуть другой.

А китайский "спортсмен по фамилии Ли" ещё на Монреальской олимпиаде всем запомнился :)))