Entry tags:
Пара слов о названиях
Незамутнённые индийские маркетоиды радуют душу.
Последние шедевры медицинской маркетологии - препараты "БРАЛ" (аналог баралгина) и "БРУСТАН" (ибупрофен с парцетамолом). По звучанию первое - натуральный глагол прошедшего времени, второе - не менее натуральный тюркский топоним. :)
Не молочная смесь "Бледина", конечно, но тоже достойно. Неужели нельзя немного думать перед выводом продукта на иноязычный рынок?
Последние шедевры медицинской маркетологии - препараты "БРАЛ" (аналог баралгина) и "БРУСТАН" (ибупрофен с парцетамолом). По звучанию первое - натуральный глагол прошедшего времени, второе - не менее натуральный тюркский топоним. :)
Не молочная смесь "Бледина", конечно, но тоже достойно. Неужели нельзя немного думать перед выводом продукта на иноязычный рынок?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
- Брал?
- Не брал!
;)
no subject
Пурген, к примеру, совершенно невыгодно продавать под его настоящим названием - фенолфталеин. Под названием "пурген" - его можно продать только задешево, ибо все привыкли к тому, что продукт это массовый и стоить он должен недорого. А вот если начать продавать его под маркой, допустим, ДРИСТАЛ - тогда можно и $$$ срубить, и людей позабавить.